Solusi dua negara yang ditunjangi oleh kuasa besar – Amerika Syarikat dan sekutunya – yang mempengaruhi pendirian negara-negara Arab selepas Perang Enam Hari, sebenarnya adalah strategi perang Israel yang tidak akan tamat selagi masih ada keturunan Arab Palestin di tanah yang dijajahnya. Ini kerana, Israel tidak akan memberikan pengiktirafan kemunculan negara Palestin yang berdaulat manakala Hamas akan kekal dengan pegangannya, Israel wajib berundur daripada bumi Palestin.

Salah satu antara tiga tuntutan yang telah lama menjadi syarat, iaitu membenarkan pelarian Palestin kembali ke leluhurnya, sampai bila pun tidak akan diterima oleh Israel, dengan apa cara sekalipun. Bagi Israel, keturunan Arab-Palestin perlu dihapuskan, selagi etnik itu masih wujud, selagi itulah Israel tidak akan berdiri sebagai sebuah negara yang aman dan merdeka. Bagi keturunan Arab-Palestin, sampai bila pun mereka tidak akan mengiktiraf Israel, walaupun PLO sudah melakukannya. Semangat itulah yang menggema dan berkobar-kobar dalam setiap denyut nadi Hamas dan penduduk Gaza.

Semangat itulah yang akan terus dikeronyok oleh tentera penjajah. Tanpa kecuali, setiap mereka wajib dihapuskan. Sebab itulah Israel terus tidak mahu melaksanakan gencatan senjata, dan sanggup berperang biarpun Amerika Syarikat memberikan mereka peringatan, ugutan bakal menarik dana, bantuan dan kerjasama.

Itulah suara keras yang tidak pernah surut dalam pendirian dua orang tokoh akademik keturunan Yahudi, Ilan Pappe dan Noam Chomsky, kerana tidak pernah ada persetujuan yang boleh diistilahkan sebagai ‘menang-menang’. Noam Chomsky dan Ilan Pappe menolak kaedah penyelesaian dua negara sebagai proses damai Israel-Palestin.

Selagi negara haram Israel wujud dan mendapat dokongan kuasa-kuasa besar, selagi itulah dunia tidak tenteram, kerana Zionisme akan terus berhujah dalam perspektif ‘kepentingan sendiri’: berbohong dan memanipulasi apa sahaja, termasuk ‘ayat-ayat suci’ yang dapat mereka gunakan daripada Bible (Perjanjian Lama dan Perjanjian Baharu), Talmud, Zabur mahupun fakta sejarah yang berjaya dipalsukan.

Illan Pappe menjelaskan: Tidak ada cara untuk keluar daripada jalan buntu di Palestin melainkan kita mengoyak topeng proses damai palsu dan penyelesaian dua negara. Inilah masanya untuk kita mencari kunci di tempat yang benar-benar hilang. Kita perlu bermula dengan benar-benar mengenalpasti punca masalah iaitu mendedahkan Zionisme sebagai satu gerakan kolonialisme dan memaktubkan Israel sebagai negara apartheid perkauman.  Tidak ada Zionisme atau Israel yang lain.

Zionisme sentiasa dan akan terus cuba untuk memecahbelahkan rakyat Palestin dan membawa mereka ke jalan mati. Dahulu, mereka telah mengasingkan pelarian di luar Palestin. Kemudian isolasi penduduk Palestin menurut wilayah tahun 1948. Hari ini (2014), kita menyaksikan pemisahan politik di antara Tebing Barat dan Semenanjung Gaza. …

Kita juga berhadapan dengan suatu perjuangan sukar menentang satu erjim zalim yang menganggap sebarang perspektif selain daripada negara Yahudi yang bersifat perkauman sebagai “bunuh diri” dan “bahaya eksistensial”.

“Ini adalah tugas kita dan itu adalah masalah-masalah yang perlu kita selesaikan. Selagi kita tidak melihat terus ke dalam realiti ini, kita hanya membuang masa. Memahami permasalahan dan menawarkan penyelesaian yang sebenar akan dapat membentuk satu dinamik kuat untuk mengubah imbangan kekuasaan.” (Noam Chomsky dan Ilan Pappe, Perihal Palestin, hal. 182-183)

Ya, seperti itulah yang kita dapat buat kesimpulan keputusan Mahmoud Darwish meninggalkan kekasihnya, Rita. Sebabnya, “Kisah cintaku sahaja tidak cukup, untuk menyatukan dua negara”, kerana ditengah-tengahnya ada Riffle atau senapang, bom dan tragiknya, pembunuhan. Mahmoud Darwish memilih berjuang untuk negara, dan melihat Rita adalah musuhnya, bukan sebagai ‘orang yang dicintai selama-lamanya’. Namun kenangan itu cukup ‘berbekas’ kehidupannya, seperti mana ramai di antara kita kekal mengingati kisah cinta pertama biarpun kekasih itu telah membina kehidupan baharu dan bahagia dengan perkahwinannya.

Cintanya yang paling luhur dan mendalam ialah membebaskan Palestin. Biarpun jasadnya telah bersemadi enam belas tahun lalu, semangat dan perjuangannya sentiasa segar dan tertanam dalam setiap anak watan Palestin, terutamanya penduduk Gaza dan aktivis Hamas.

Mahmoud Darwsih telah dinamakan sebagai seorang yang sangat berpengaruh, bahkan namanya diraikan dalam satu majlis ketika bumi Gaza digoncang peluru dan bom oleh Israel – sejak 7 Oktober 2023 – pada 25 November 2023, puisi-puisinya berkemundang riuh di media sosial. Puisi-puisinya dibaca berkali-kali dan kisah cintanya dengan Rita menjadi sesuatu yang menghampiri realiti politik yang sedang berlaku.

Dalam satu temu bual, semasa filem dokumentari sedang disiapkan, Write Down, I Am Arab’ pada tahun 2021, Himika Akram menulis: Mahmoud Darwish, a literary genius who is hailed as the national poet of Palestine, wrote of the hardship his people faced. His metaphorical and emotional poetry explored themes of displacement, self-discovery and romantic devotion.

His romance with an Israeli women named Rita, whose identity Mahmoud revealed in a 2007 interview as an Israeli lady named Tamara Ben-Ami. They met in the early 1960s when Darwish was a student at the University of Haifa, Ben-Ami was a young Jewish women from a wealthy family.

“They were drawn to each other despite their diverse backgrounds, and their love affair blossomed, Their love was an inspiring demonstration of how far it can go and it can defy all odds.

“Darwish captures the heart of their passionate relationship in his poem “Rita and the Rifle”,  which is a lyrical story.

“I told her once: “You are the sword that wins’. She responded: “You are the knife that escapes.’

“These words encapsulate the special bond shared by two people on opposing sides of a heated debate. Like the merging of an sword and a knife, it symbolize the bringing together of the polarities, proving that romance could flourish despite the presence of antagonism.

“I love you despite the nose of my tribe, my city, and the chains of customs. But I’m afraid if I sell everyone, you will sell me, and I’ll return with dissappointmens.”(dipetik dari:  https://psucollegio.com/2023/11/03/mahmoud-darwish-and-rita-an-extraordinary-love-story-woven-in-poetry/amp/)

Dalam catatan bukunya yang terakhir, In the Presense of Absensence (2006) ada harapan dan seruan: “Ikutilah bersamaku malam ini agar kita boleh menjadikan malam ini sebagai masa lalu bersama, kata orang yang dilanda kerinduan, Aku akan ikut bersamamu untuk berbahagi esok, kata orang yang menderita cinta.” (https://ho.detik.com/book/d-7063162/mengenal-penyair-mahmoud-darwish-simbo-perlawanan-bangsa-palestina/amp).

Mendiang Edward W Said menyifatkan puisi-puisi Mahmoud Darwish sebagai ‘an epic effort to transform the lyrics of loss into indefinitely postponed drama of return’ manakala Dexter Pahmer, “considered by many to be Palestine’s most eminent poet…his landmark political activism and literature today it is his love poems that have brought a new generation of fans to his work.” (‘No, Mahmoud Darwish Didn’t Fall in Love with a Mossad Agent”, //medium.com/@dxpahmer/no-mahmoud-darwish;didnt-fall-in-love-with-a–mossad-agent-a142279010b43″>https://medium.com/@dxpahmer/no-mahmoud-darwish;didnt-fall-in-love-with-a–mossad-agent-a142279010b43)

Ada beberapa pandangan mengenai wanita yang dicintai oleh Mahmoud Darwish, walaupun nama sebenarnya telah diungkapkan sendiri oleh ‘kekasihnya’, yang pasti Rita bukanlah seorang agen perisikan Israel, Mossad. Rita merupakan seorang wanita keturunan Yahudi, yang sama-sama berfahaman komunis. Kededuanya bertemu pada tahun 1962, di satu pertemuan Parti Komunis Israel di Sharam, berdekatan dangan bandar Haifa, tempat di mana Mahmoud Darwish sedang belajar.

Pada pertemuan pertama itu, Mahmoud Darwish mendeklamasikan puisi-puisinya manakala Rita, menyanyi dan menari. Hubungan mereka dirahsiakan beberapa lama, dan menurut Tamara Ben-Ami: I kept our relationship a secret. I didn’t open it up. I think it was because of Communism, because he was Arab, I was a Jew.”

Selepas Perang Enam Hari (1967), Ben-Ami menyertai pasukan tentera laut Israel, sebagai salah seorang penyanyi, yang direkrut untuk membangkitkan semangat nasionlisme Israel. Antara senikata yang sentiasa dilantunkan oleh Rita berbunyi: “…the whole country is in the reserves, only in Israel.”. Ia menggambarkan sebuah hakikat dan perjuangan Israel untuk membangunkan sebuah negara haram yang kuat, dan tidak ada gangguan daripada mana-mana tuntutan lagi pada masa hadapan, hanya Israel berhak ke atas bumi Palestin selari dengan dakwaan palsu Zionis, “Tanah Yang Dijanjikan”, menurut tafsiran mereka terhadap kisah yang berlaku pada zaman Nabi Daud AS (yang Yahudi panggil David).

Namun, sejak Israel tidak lagi berjaya mengekang arus maklumat dunia, berkat perkembangan dunia internet, kecekalan para ahli akademik dan sejarah membongkar ‘fakta sejarah’, mitos yang direka oleh Zionis semakin diterima sebagai pembohongan besar. Ini dapat kita baca dengan asas sejarah yang menepati fakta, yang turut mengambilkira dokumen-dokumen awal mengenai penubuhan negara haram Israel, dan talam dua muka para pemimpinnya. Salah satu daripada karya yang menolak dan mengecam mitos ciptaan Zionis ialah tulisan Ilan Pappe, Ten Myths About Israel, London: Verso Books, 2017.

Sepuluh mitos zionis itu ialah (1) Palestin merupakan wilayah tanpa penghuni; (2) Yahudi adalah bangsa tanpa tanah (wilayah atau negara); (3) Zionisme adalah Judaisme; (4) Zionis bukan penjajah; (5) Penduduk Palestin meninggalkan Palestin secara sukarela sejak tahun 1948; (6) Perang Enam Hari (1967) adalah ‘perang tanpa pilihan’; (7) Israel merupakan negara demokrasi tunggal di Timur Tengah; (8) Mitologi Oslo (Perjanjian Oslo 1993); (9) Mitologi Gaza ( Demokrasi yang silap oleh Amerika Syarikat dan Kemenangan Hamas yang tidak sah dalam Pilihanraya Palestin 2006 oleh Israel. Hamas dianggap sebagai ‘kumpulan ganas’ kerana menolak Pihak Berkuasa Palestin yang bertanding atas tiket Parti Fatah. Fatah hanya menang di Tebing Barat dan tewas teruk di Semenanjung Gaza); dan (10) Penyelesaian Dua Negara (keadah penyelesaian yang tempang dan penuh muslihat yang ‘membenarkan Israel’ terus menerus melakukan keganasan).

Mitos-mitos itulah yang telah menyebabkan Israel ‘besar kepala’ dan tidak tunduk kepada mana-mana desakan, termasuk resolusi Majlis Keselamatan (UNSC) PBB dan PBB sendiri. Setiap resolusi UNSC akan dibatalkan oleh Amerika Syarikat sekiranya resolusi itu dilihat menyekat ‘kegilaan Israel’ dan memberikan Palestin sedikit ‘penawar’ daripada luka kekejaman Zionisme.

Mitos-mitos sedemikian semakin ditolak oleh masyarakat antarabangsa, bahkan keputusan terbaharu, Mahkamah Keadilan Antarabangsa (ICJ) telah mengeluarkan waran tangkap ke atas pemimpin Israel, dan juga Hamas. Walaupun ICJ tidak ada kuasa menangkap, sekurang-kurangnya masyarakat antarabangsa mula sedar, memberikan simpati kepada Palestin atas makna kemanusiaan. Inilah ‘petaka’ yang sedang dihadapi oleh Israel, manakala Amerika Syarikat semakin tercabar dengan tindakan-tindakan yang bersifat ekonomi dan secara tidak langsung juga politik dengan kemunculan BRICS – Brazil, Rusia, India, China dan Afrika Selatan – yang semakin banyak negara mula memperkatakan perihal ‘mengenyahkan dolar’, de-dolarization.

Seorang perunding kewangan, Robert Koyasaki pernah meramalkan, dolar bakal menjadi mata wang yang tidak bernilai lagi, seumpama kertas tisu jamban (toilet tissue paper). Hegemoni dolar dalam mata wang perdagangan antarabangsa mula menyusut, dan lebih menarik lagi ialah produk-produk kepunyaan firma Amerika Syarikat yang ada hubungan dalam membantu dan bekerjasama dengan Israel terus menerima tindakan boikot – boycott, divestment and sanction, BDS- oleh masyarakat antarabangsa. Kesannya semakin dirasai, bahkan ada kesan memfailkan ‘notis muflis’ dan aktiviti francaisi di seluruh dunia hilang ruang dan peluang.

Ia dijangka menjadi sesuatu yang sangat membimbangkan sekiranya apa yang difailkan oleh Afrika Selatan bahawa Israel melakukan ‘genosid’ benar-benar diterima dan dibicarakan sepenuhnya dalam Mahkamah Jenayah Antarabangsa (ICC). Biarpun Amerika Syarikat akan tetap menolaknya di luar gelanggang, kerana Amerika Syarikat tidak menandatangani Statut Rom, ia akan menyebabkan nilai-nilai Amerika sebagai kuasa hegemoni atau polis dunia akan tercabar teruk. Tekanan-tekanan yang dikenakan oleh Rumah Putih tidak akan berkesan pada jangka masa panjang, kerana Amerika Syarikat dan Israel semakin dilihat menepati makna ‘negara pariah’.

Tulis Fawzy al-Ghadiry: “…sekolah Yahudi di seluruh dunia akan berusaha menyimpang fakta-fakta sejarah untuk membuat orang-orang Yahudi menjadi pemilik tanah, dan menipu mereka untuk mempengaruhi bahawa Palestin merupakan tanah kosong tak berpenghuni, dan bahawa mereka adalah bangsa yang dipilih tuhan!

“Pemalsuan dan pemelintiran sejarah berasal dari Yahudi, yang merupakan orang baharu ti tanah itu, dan yang ingin menggunakan sejarah dengan segara cara untuk meyakinkan generasi selanjutnya di dunia bahawa mereka berasal dari tanah ini sejak zaman dulu.

“…Inggeris telah menjanjikan pada orang-orang Palestin dan Yahudi untuk memberi mereka tanah ini (Palestin), yang merupakan kesalahan besar dan maklumat yang diselewengkan (distortion)….Inggeris hanya menjanjikan pada Yahudi untuk memberikan tanah ini pada mereka, menurut Deklarasi Balfour yang terkenal itu, yang telah menghadiahkan tanah Arab Palestin kepada Yahudi.

“Bagi orang Palestin, mereka telah mendiami tanah itu selama lima ribu tahun, namun mereka ingin mengekesampingkan kekuaran Utsmaniyyah, yang tenggelam dalam rasuah di hari-hari terakhirnya, sehingga Inggeris berjanji untuk membebaskan mereka dari kerajaan Utsmaniyayah yang telah bersekutu dengan Jerman melawan Inggeris, jika mereka berjuang bersama Inggeris.

Namun, Inggeris tidak menepati janjinya dan mengkhianati orang Palestin yang bertjuang di barisan hadapan. Inggeris membayar orang Palestin dengan menawarkan tanah orang Palestin kepada Yahudi, yang merupakan orang asing di wilayah itu.

“….Inggeris telah memberikan tanah itu pada Yahudi dan orang-orang Palestin, seolah-olah tanah itu sebuah permen [gula-gula]. Namun itu pun tidak pernah terjadi kerana Inggeris telah memberikan tanah orang Palestin kepada Yahudi – tanah yang sepenuhnya dimiliki oleh orang Palestin namun diambil alih dan ditawarkan pada Yahudi, dan didirikanlah negara Yahudi, dan negara Palestin terperangkap.” (Fawzy al-Ghadiry, Sejarah Palestina: Asal-Muasal Konflik Palestina-Israel, terjemahan The History of Palestin oleh Ibob, Yogyakarta: CV Indoliterasi Publishing House, 2023, hal. 14-15.)

Mahmoud Darwish pernah menulis kepada Rita: “Tamari, this week I thought of you often. My thoughts made me feel bad. I could see only the criminal in you. I was force to forget the sweet, beautiful aspects. Do those aspects exist? I hope they do.”

Mahmoud Darwish kemudian menulis: I thought of her: ‘What is she doing now? She may be in Nablus, or another city, carrying a light rifle as on of the concoquerors, and perhaps at this moment giving orders to some men to raise their arms or kneel on the ground. Or perhaps she is in charge of the interrogation and torture of an Arab girl her age, and as beautiful as she used to be.”

Pendedahan tersebut menyebabkan persoalan cinta terhalang antara Mahmoud Darwish dan Tamara Ben-Ami kembali menjadi bahan perbincangan dan kontroversi, yang melingkari naratif konflik Palestin-Israel. Ia merupakan gambaran konflik Palestin-Yahudi, antara dua perspektif yang saling berkait, iaitu antara semangat memperjuangkan negara yang dirampas dan peribadi [is both national and personal at the same time]. (https://margaridasantoslipes.com/2014/06/21/darwish-through-the-eyes-of-three -women-one-of-them-his-jewish-lover/)

Sedihnya, buku-buku Mahmoud Darwish telah dikeluarkan daripada Pesta Buku Antarabangsa Riyadh 2014, yang dianggap “blasphemous passages” [ayat-ayat penghinaan] dan sesetengahnya pula mengatakan “to censor one of the Islamic world’s most important modern poets.” Atas sebab itu, di hari-hari terakhir Pesta Buku Antarabangsa Riyadh “under fire for the Arab Network for Research and Publishing, a press which focuses on books about Saudi Arabia and political Islam. “The site appeared like it was hit by a a rocket” dan… the books “violated the Kingdom’s laws” (“Saudi book fair bans “blasphemous’ Mahmoud Darwish works after protest”, The Guardian, 14 Mac 2014).

Tentunya, untuk menafikan sumbangan emosi marah masyarakat antarabangsa terhadap ‘kegilaan Israel’ atas daar perkauman (Zionisme), sedikit sebanyak pengaruh puisi-puisi Mahmoud Darwish ada sahamnya, Puisi-puisi Mahmoud Darwish semakin diterima dalam erti kata kebangkitan nasionalisme baharu dalam anak muda Palestin, dan juga masyarakat antarabangsa yang sudah memperlihatkan penolakan ‘penjajahan budaya’ yang disogokkan oleh Barat dan diperhebatkan oleh Amerika Syarikat.

Inilah nuansa puisi-puisi Mahmoud Darwish, yang dapat diselami sejarah mendalam makna penyatuan yang terkandas, kerana disergah oleh senapang, peluru berpandu, senjata berat dan kemusnahan total dalam perihal ‘bumi hangus’. Strategi gila yang dilihat sebagai punca kebiadaban dan betapa narsisnya pemimpin-pemimpin Israel, yang cuba menggunakan perenggan-perenggan dalam kitab suci –Bible, Talmud dan sebagainya – secara melulu dan terpesong.

Tulis Noam Chomsky: Israel mengulang rentak yang sama setiap kali, dengan mengabaikan sebarang perintah dalam perjanjian; sementara Hamas patuh akan perjanjian itu. Hal ini turut diakui oleh Israel. Keganasan Israel yang meningkat akhirnya memaksa Hamas untuk bertindak balas, seterusnya dibalas pula dengan keganasan yang lebih zalim.” (Noam Chomsky dan Ilan Pappe, Perihal Palestin, 2024, hal.185). Taufan Aqsa yang berlaku pada 7 Oktober 2023, telah membuktikan balas dendam Israel benar-benar gila dan melampau batas kemanusiaan.

Seperti getus hati kecil Mahmoud Darwish: We once said that only death would tear us apart. Death was late, and we split”, sebabnya, “mungkin bulan itu indah hanya kerana jauh” dan “Tanah air saya bukan bagasi, dan saya bukan pelancong”, di dalam hati terus mekar dan kental: “standing here, staying here, permanent here, eternal here, and we have one goal, one, one, to be” dan “where can I free myself of the homeland in my body?”.

Nadi setiap rakyat Palestin, yang berjuang di atas kebebasan dan harga diri terus tersemat semangat juang Mahmoud Darwish: Saya berpendapat, puisi boleh mengubah segalanya, boleh mengubah sejarah dan boleh memanusiakan, pada saya, ilusi sangat diperlukan untuk mendorong penyair terlibat dan percaya, tetapi sekarang, pada saya, puisi hanya mengubah penyairnya.”  Itu perasaannya ketika kecewa, tetapi pada masa jiwanya beralun kental “Cintaku, aku takut diamnya tanganmu”. Tangan-tangan anak Palestin tidak pernah diam, kerana memerdekakan ‘tanah air’ adalah segala-galanya.

Dengan puisi-puisinya, pembaca merenung tentang cinta, kebebasan dan hak asasi manusia. Al-Fatihah buat Mahmoud Darwish (13 Mac 1941- 9 Ogos 2008). Puisi-puisinya terus hidup dan menjiwa masyarakat dunia, puisi-puisinya akan terus menyuntik semangat biarpun ‘seribu halangan melanda’ kerana jiwa manusia yang lembut boleh bertukar menjadi ‘keras dan kasar’ apabila kelembutan dicabar dan dinoda oleh kebiadapan.

MONOSIN SOBRI

Translate »